maandag 16 mei 2011

Leesprobleem van de maand mei

Ook deze maand is er weer een leesprobleem. Ditmaal komt het leesprobleem uit DTB Enkhuizen 44, net als vorige maand is dit een huwelijksafkondigingenboek. In dit boek staan de huwelijksafkondigingen van 1600 tot 1617. Waaronder ook de huwelijksafkondiging van Tielman Henricksz en Anna Jacobs.



Achter de naam van Tielman staat zijn beroep vermeld. Dit is het leesprobleem. Wat staat er precies, en wat u wat voor beroep dit is? Het is in ieder geval een militaire functie, Tielman was in dienst onder hopman Wabben.
Vervolgens wordt vermeld waar Tielman woonde in Enkhuizen. Klopt het dat hij achter de Westerkerk woonde? Of bedoelde de schrijver iets anders?

Weet u de antwoorden op deze vragen? Laat dan uw reactie achter!

6 opmerkingen:

Peter Swart zei

Ik herken geen militaire functie of rang. Het lijkt me eerder een (buitenlandse) familienaam of plaats van herkomst. Staat er niet las-bisaet? Het zou kunnen verwijzen naar Le Bizet in Henegouwen.
Dat hij achter de Westerkerk woonde lijkt me juist.

Erin Jansen zei

Ik ben het eens met de suggestie hieboven betreffende de naam. Maar hij woonde volgens mij niet achter de kerk.
Er staat geen achter in de tekst. Ik lees eerder 'Afte ter die Westerkercke ende Anna Jacobs bij die noorderpoort het 3 gebodt'. Volgens het MNW betekent afte wettig of rechtmatig. Het 3 gebod slaat dan eventueel op het 3e afroep in de kerk voorafgaand aan huwelijk.(http://www.encyclo.nl/begrip/derde%20gebod)Indien dit juist is dan heeft het dus betrekking op een wettig huwelijk in de westerkercke.

Sanne Maasbach zei

Wat een leuke en goede reacties weer! Het zou inderdaad heel goed een plaats van herkomst kunnen zijn.

Wat betreft de plek Tielman woonde, het was in dit boek niet gebruikelijk om op te schrijven waar het huwelijk werd gesloten. Misschien een uitzondering op de regel?

Pim Verweij zei

Naar analogie van vele andere vermeldingen (soldaet onder, tamboer onder) hou ik het toch op een militaire functie.
Wat betreft 'achter de Westerkerk', volgens mij moet het toch achter zijn. Er werd vaker gerommeld met de spelling, en 'after' klinkt echt Westfries en komt vaker voor. Bovendien stond de kerk waarin getrouwd werd in deze registers nooit tussen de huwelijkspartners in maar altijd in de marge.

Anoniem zei

Sluit me aan bij Peter. Staat iets van Las Bisaet. Dat zal idd een verbastering van een plaatsnaam zijn (La Besace?).
Volgens mij staat er affereten (re met haal naar boven), oftewel after. Gewoon achter dus.

jan willem balder van het regionaal historisch centrum alkmaar zei

volgens mij is het een achternaam
Tielman Henricksz (van) Casbisaet
affeter (after) die westerkerck
achter die westerkerck